Home
Über mich
Impressum

Sprachdienst
Übersetzen
Dolmetschen
Lektorat
Preise
Referenzen

-------------------------

首页
翻译服务
个人简历
客户案例
-------------------------

Chinesische Schrift
Chinesische Sprache

Übersetzer-Lounge

德汉翻译角
散人译斋

 

散人译斋

散木是《庄子·人世间》里的一棵栎树。栎树,也叫橡树,在德国是与椴树并肩的“国树”之一。《庄子》中的栎树,“其大蔽數千牛,絜之百圍,其高臨山,十仞而後有枝”,因“是不材之木也,無所可用,故能若是之壽”,最终成了参天的“美”木。我自诩为信奉天生我才必无用的散人,但,连散木都要“為社”,更何况“幾死之散人”?于是,立下“散人译斋”,以集聚平日闲散之作,为社。

苏晓琴,二零一二年夏

 

pfeil-rechtsPrivatgelehrter——自由学者”考
德语里有个词,叫“Privatgelehrter”,虽然以前不常用现在几乎不用,但这个词因它所指称的人而值得研究一下。全文......

pfeil-rechts失家园——读赫塔·缪勒 (Herta Müller)
城里的国王早已开始行动。他是一国之王,他在生死相交之处讨价还价,把他厌烦了的人悄悄扔出窗外,扔到火车、汽车下面,扔到桥下去,给他们套上绳索,把他们毒死——把他们的死演成自杀。全文......

pfeil-rechts谁害怕奥托· 施泰因?——"告密文人" 奥斯卡·帕斯蒂奥尔
帕斯蒂奥尔因谬勒得奖也在德语诗人圈外获得关注。去年九月,他曾是罗马尼亚国家安全局"非正式工作人员"的消息震惊了德国文学界与报界,余波至今未平,本不爱扬尘的赫塔·谬勒,周围反倒安静了下来。全文......

pfeil-rechts《心的时辰──巴赫曼、策兰通信》节译
"英格博格, 试着忘记片刻我曾如此漫长而固执的沉默,我有许多就连我的好兄弟也无法带走的痛楚。他的家你一定还没有忘记?就像给他,给一直在思念你的他那样给我写信吧:他曾把一片叶子夹入你的项坠,而你已把它丢失。”全文......